º°¨(¯`'•.¸Sesshoumaru FC¸.•'´¯)¨°º
Chào mừng bạn đến với Sesshoumaru Fan Club ^_^
Nếu đây là lần đầu bạn ghé thăm diễn đàn, hãy đăng ký để theo dõi và tham gia thảo luận cùng chúng tôi.


Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Mon Aug 09, 2010 12:17 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

Nhật Bản vốn rất nổi tiếng với những truyền thuyết và thần thoại. 2pic
này của Pan chắc cũng sẽ góp thêm một phần kiến thức về đất nước được
coi là xứ sở hoa anh đào, đặc biệt là với những bạn nào có hứng thú với
văn hóa Nhật (ôi tự dưng hôm nay mình xổ văn chương ra ào ạt. Ô ngại quá. Ngại thế không biết )


Mà thôi, không nói dông nói dài nữa, vì mảng thần thoại Nhật Bản này khá là đồ sộ, nên Pan sẽ vào đề ngay cho đỡ chờ lâu


cái này I lượm






Mon Aug 09, 2010 12:18 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

Truyền thuyết về các vị thần.

Theo Kojiki (Cổ sự kí) và Nihonshoki (Nhật Bản thư kỉ) ghi chép thì
Ameno-minakanushio-kami là vị thần đầu tiên được sinh ra trong cõi hỗn
mang. Tiếp theo là hai vị thần Takami-musubino-mikoto,
Kami-musubino-kami xuất hiện, cùng hợp nhất với ngài và biến mất. Cả ba
vị được xem là thế hệ thần thứ nhất. Sau đó bảy thế hệ các cặp nam nữ
thần khác lần lượt được sinh ra từ một cây lau sậy linh thiêng, đó là
Umashi-ashikabi-hikoji và Ameno-tokotachi; Kuniotokotachi và Toyokumonu,
Uhijini và Suhijini, Tonokui và Ikugui, Ootonoji và Ootonobe, Omodaru
và Ayakashikone. Cuối cùng Izanagi (Chàng mời gọi)Izanami (Nàng được mời) xuất hiện. Đây là cặp thần thứ tám, được cho là thủy tổ của dân tộc Nhật.


(Tên mấy vị này thật khó gõ quá đi Mãi mới đến nhân vật chính của chúng ta )



Izanagi và Izanami



1. Câu chuyện về Izanagi và Izanami

Một hôm, các vị thần ngự nơi Đồng Trời Cao (Takamahara, Cao Thiên
Nguyên) giao cho hai vị thần trẻ tuổi Izanagi và Izanami nhiệm vụ làm
mặt đất sinh sôi nảy nở. Từ trên cao, hai vị thần dùng một cây mâu khuấy
nước đại dương tạo dựng nên hòn đảo Onogoro. Sau đó cả hai bước qua
Thiên Phù Kiều - cây cầu muôn đời nối giữa trời và đất - xuống nơi được
gọi là Đồng Lau Sậy (Ashiharanokuni, tức nhân gian ngày nay). Do Izanami
là nữ mà lại ngỏ lời trước nên bị các lão thần trách phạt, khiến người
con đầu tiên của họ chỉ là một hài nhi xấu xí không mắt mũi tay chân tên
Hiroko (Điệt tử, bé đĩa). Lần thứ hai, khi nam thần Izanagi đã "rút
kinh nghiệm" mà chủ động cầu hôn với Izanami, họ mới có những đứa con
xinh đẹp. Đó là những vị thần sông, suối, cây cỏ, những hòn đảo và những
miền đất mới... Đến khi sinh ra thần lửa Kagutsuchi, nữ thần Izanami
phỏng nặng lìa đời. Thần Izanagi vô cùng tức giận, tuốt gươm giết chết
con mình. Tuy nhiên, thần lửa vẫn tái sinh và người dân Nhật Bản rất sợ
hãi vị thần này.


Sau đó, thần Izanagi vì quá nhớ thương người vợ hiền mà tìm đến Yomi, âm
phủ. Nhưng do sự thiếu kiên nhẫn của mình mà ông vô tình làm tổn thương
người vợ và dẫn đến lời nguyền khủng khiếp từ Izanami. Hai vợ chồng từ
đang hết lòng yêu thương nhau lại dẫn đến đối lập nhau gay gắt. Trên
đường tháo chạy, Izanagi đã bẻ những cành đào ném về phía lũ quỷ, do đó
mà ngày nay, gỗ đào được xem như một chất liệu xua đủa tà ma linh
nghiệm.



Trích:


Chi tiết:

Không chịu nổi cảnh cô đơn buồn bã, Izanagi quyết chí đi thăm Yomi no
Kuni (Âm phủ) để gặp lại vợ. Khi vừa đến cửa cung điện nơi nàng ở, chàng
lên tiếng ngay:


- Hiền thê yêu dấu, vương quốc chúng ta cùng tạo dựng đang còn dang dở, xin hãy về cùng ta để hoàn tất nó.


- Than ôi, chàng đến quá muộn, không ai có thể trở lại dương gian khi đã
ăn thực phẩm âm phủ, mà thiếp thì đã trót ăn thực phẩm âm phủ mất rồi.
Muốn trở lại dương gian, em phải xin phép vị thần cai quản chốn đây.
Nhưng trong khi chờ đợi, chàng phải hứa là không được tìm cách gặp mặt
thiếp. Lệ luật nơi này tuyệt đối như vậy.


Chàng đợi. Chàng đợi. Giây phút đợi chờ dài đằng đẵng tưởng như ngày này
qua ngày khác... Không cầm nổi lòng, Izanagi bèn bẻ mộo chiếc răng lược
giắt bên trái, châm lửa soi đường. Âm phủ chợt bừng sáng nhưng cảnh
tượng hãi hùng biết chừng nào! Khi ánh lửa vừa bùng lên từ răng lược, vợ
chàng, Izanami, ngã lăn xuống đất, cơ thể rữa nát, khuôn mặt xanh lợt,
tóc rụng từng tảng, đôi mắt trợn trừng, thất tinh lạc, dòi bọ lúc nhúc.
Xác chết nàng thét lên: "Quân khốn kiếp, mi đã không giữ lời hứa!".


Những tia chớp bao quanh lấy thân thể nàng; tám vị thần sét xuất phát từ
đầu, bụng, hai bầu ngực, hai tay, hay chân nàng đâm bổ ra. (Lược dịch)


...Đoạn chàng lăn phiến đá lớn lấp chặn lối đi về giữa dương gian và âm phủ.


Từ đó, chàng và nàng trở thành hai kẻ tử thù. Nàng nguyền rằng mỗi ngày
sẽ cho quân sát hại một ngàn sinh linh. Chàng phải bảo tồn bằng cách mỗi
ngày cho gia tăng sinh sản lên một ngàn năm trăm sinh linh để duy trì
lấy sự sống trên dương gian. Từ đó, Izanami ở lại Yomi no Kuni và được
gọi là Yomotsu Ookami, hòn đá tảng 1000 người khiêng không xuể chặn lối
đi từ Yomi no Kuni lên dương gian được gọi là Chigaeshi no Ookami, con
dốc dẫn xuống Yomi no Kuni được gọi là Ifuya Zaka.



Trở về từ địa phủ, Izanagi tắm rửa ở một dòng suối và từ cơ thể sinh ra
một loạt các vị thần. Cuối cùng, khi rửa đến mặt thì từ mắt trái ngài
sinh ra Nữ thần Mặt Trời Amaterasu-omikami (thiên chiếu đại ngự thần); mắt phải sinh ra Nam thần Mặt Trăng Tsukuyomi-no-mikoto. Đây là ba con người cao quý nhất, nổi tiếng nhất của người và được thờ phụng trên toàn cõi nước Nhật.



Meotowa - đá vợ chồng - tượng trưng cho Izanagi và Izanami


(Sưu tầm)


Chà, riêng về câu chuyện mở đầu mà đã dài và rắc rối vậy đó Có vài chi tiết rất là...hoang đường, kì ảo...nếu không muốn nói là...quá "ảo" (lạy các bác em không có ý gì đâu ạ ). Cái đoạn 'khuấy nước ra đảo' hay 'tay chân mắt mũi sinh thần thánh' ế






Mon Aug 09, 2010 12:19 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

2. Câu chuyện về thần Susanoo

Sau khi sinh ra ba người con, thần Izanagi trao quyền kiểm soát ánh sáng
cho nữ thần Amaterasu, bóng đêm cho thần Tsukuyomi và thần Susanoo cai
quản biển cả. Tuy nhiên, thần Bão Tố lại có ý nguyện muốn ở bên mẹ mình
là nữ thần Izanami khiến thần Izanagi vô cùng tức giận và để mặc ông đến bất cứ đâu ông muốn (xong rồi, giận rồi...).
Trước khi xuống Yomi, Susanoo tìm đến chị mình là nữ thần Amaterasu để
nói lời chia tay. Ngặt nỗi, chẳng hiểu từ đâu mà nữ thần Mặt trời lại
nghĩ rằng em mình đến đây để tranh giành quyền kiểm soát ánh sáng của
mình, thế là người tiếp Susanoo trong một chiến bào. Vừa nhìn thấy, thần
Bão tố không khỏi thắc mắc:


- Sao đại tỉ lại ăn mặc như vậy?


- Vì ta nghe rằng đệ đến đây để đấu với ta. - Nữ thần trả lời thẳng thừng.


- Đời nào đệ có ý nghĩ đó!? Đệ đến chỉ để nói lời tạm biệt vì đệ sắp xuống Yomi.


- Vậy đệ có thể chứng minh không?


- Được rồi. Hãy đổi gươm của đệ và vòng ngọc trên cổ tỉ. Chúng ta sẽ tiến hành Ukei.



Trích:


Ukei là một nghi lễ thần thánh cổ xưa dùng để chứng minh sự thật


Thế là, nữ thần Amaterasu nuốt thanh gươm của thần Susanoo và từ
miệng sinh ra ba nữ thần. Trong khi đó, thần Bão tố nhai chuỗi ngọc và
nhả ra năm nam thần. Điều đó đã chứng minh những gì thần Susanoo nói là
thật. Thế là hai vị thần cùng hòa giải và hứa sẽ chăm sóc con cái của
nhau.


Nhưng sau đó, thần Bão tố lại trở nên kiêu ngạo. Ông phá hoại mùa màng,
lấp hết các mương dẫn nước, lật đổ điện thờ...Ban đầu, nữ thần Mặt trời
vẫn nhượng bộ em mình. Nhưng cho đến khi thần Susanoo đùa một trò đùa
quá ác là lột da một con ngựa non ném vào chỗ chị mình đang cùng các nữ
thần khác dệt vải khiến mọi người vô cùng hoảng loạn, một nữ thần ngã
vật ra chết khiếp thì sự nhẫn nhịn đã đến đỉnh điểm (thôi rồi nữ
quyền...)
Amaterasu lánh mình vào Thiên Nham Động, nhất định không chịu ra ngoài
khiến toàn bộ cõi thế gian trở nên tối tăm u ám, lũ ma quỷ được nước
lộng hành.


Nữ thần Mặt Trời Amaterasu


Cuối cùng, nhờ mưu của thần Trí tuệ Omoikane cùng sự phối hợp chính xác
với thần Sức mạnh Ameno Tajikarao và thần Nghệ thuật Ameno Uzume mà
cuối cùng nữ thần Mặt trời cũng trở lại soi sáng thế gian (Còn mưu đó là
gì thì đợi...hồi sau sẽ rõ )
Vì hành động ngông cuồng của mình, Susanoo bị các thần trừng phạt bằng
cách cắt sạch tóc, râu, móng tay, tịch thu báu vật và đuổi khỏi Đồng
Trời Cao đến Đồng Lau Sậy, tức nhân gian.


Thời gian trôi đi. Susanoo vẫn muốn tìm đến mẹ mình ở Yomi và cuối cùng,
ông dừng chân tại vùng đất Izumo. Tại đây ông gặp một vợ chồng già cùng
một cô con gái xinh đẹp đang vô cùng sầu khổ. Đôi vợ chồng khóc lóc
thưa với Susanoo rằng, mãng xà 8 đầu 8 đuôi, dài bằng 8 ngọn núi là Yamata-no-orochi đã ăn thịt tất cả bảy người con gái của họ và sắp ăn luôn cô út Kushinada-hime. Thế là vị thần Bão tố, với nụ cười kiêu hãnh trên môi, đã nói:


- Được rồi, ta sẽ tiêu diệt nó.


Vị thần yêu cầu 2 ông bà lão chuẩn bị sẵn 8 vại rượu sake đặt trên 8 cái
bục bao quanh là một hàng rão 8 lỗ để trước nhà, đoạn biến
Kushinada-hime thành một cái lược cài lên tóc mình Cuối cùng, con quái
xà cũng đến. Trong đêm tối, 8 đôi mắt đỏ hiêẹ lên như màu lửa cùng hơi
thở mang đầy tử khí và 8 cái đuôi phát ra những luồng sáng như ánh chớp
trườn dần về phía ngôi nhà (á à có thằng định ăn trộm bà con ơi )
Ngửi thấy mùi thơm của rượu, con quái vật vục đầu vào uống và chẳng mấy
chốc lờ đờ say. Lúc này thần Bão tố uy nghiêm xuất hiện chỉ với một
thanh gươm trên tay xông vào tấn công con quát vật. ("Đục nước béo cò" -
cách này không bao giờ thừa )
Trước vóc dáng bé nhỏ của đối thủ, duy nhất một đầu của Yamata no
Orochi lao vào tấn công, còn những đầu khác chỉ nhìn mà cười man dại.
Thần Bão tố nhanh chóng né đòn. Quái xà không thể bắt kịp. Chiếc đầu thứ
hai lao vào gần như ngay lập tức. Cũng vẫn không bắt kịp. Lúc này, tất
cả 8 đầu đồng loạt tấn công.


Sau nhiều giờ chiến đấu ác liệt, cuối cùng cũng đúng như thần Bão tố dự
đoán, quái xà bắt đầu say, một đầu đã không thể cử động. Chớp thời cơ,
thần cắt phăng nó bằng một nhát. Mọi việc cứ thế tiếp diễn hết đầu này
đến đầu khác. Cuối cùng, thần Bão tố cũng hạ được 8 đâu 7 đuôi con yêu
quái. Đến đuôi thứ 8, gươm ông chạm phải vật gì cứng cứng, khi xẻ nó ra
ông bắt gặp một thanh kiếm báu (bạn nào đọc Conan có nhớ đoạn này không
nhỉ ). Vâng thưa quý vị và các bạn, đó chính là thanh Kusanagi - no -tsurugi (Thảo thế kiếm, kiếm...cắt cỏ ); tên đầy đủ là Ameno-murakumo-no-tsurugi (Thiên tùng vân kiếm, tạm dịch: thanh kiếm triệu tập các tầng mây nơi cõi trời).
Thần Susanoo đã dùng thanh kiếm thần này tạ tội với nữ thần Amaterasu.
Từ đó nó trở thành thanh kiếm huyền thoại trong lịch sử Nhật Bản, một
trong ba bảo vật Hoàng Gia bên cạnh Yata-no-kagami (Bát chỉ kính) và
Yasakani-no-magatama (chuỗi ngọc của Amaterasu). Ba bảo vật tượng trưng
cho sức mạnh, trí tuệ và sự phồn vinh.


Lại nói về Susanoo. Trở về trong niềm vui sướng hân hoan, thần Bão tố đã
cưới Kushinada-hime làm vợ. Ngài xây một ngôi nhà và sáng tác bài tanka
nổi tiếng "Yakumo Tatsu" (huh, có nghe quen hông? ).
Nơi dựng nên ngôi nhà đó giờ đây là điện thờ Suga xứ Izumo, một trong
những điện thờ mang ý nghĩa vô cùng quan trọng bên cạnh thần cung Ise
thờ nữ thần Amaterasu và các đại thần điện khác.



Trích:


Yakumo Tatsu

Yakumo tatsu
Izumo yaegaki
Tsuma go mini
Yaegaki tsukuru
Sono yaegaki wo


Dịch thơ:

Giữa muôn trùng mây
Lớp lớp tầng tầng
Quanh người yêu dấu
Muôn hàng phên xây.



(Sưu tầm)






Mon Aug 09, 2010 12:20 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

3. Thần Inari

Inari là vị thần bảo hộ cho các thợ rèn. Chính xác hơn, đây là vị thần của nông nghiệp, công nghiệp, của thịnh vượngthành công.
Có thể nói đây là một trong những vị thần quan trọng và được thờ phụng
rộng rãi trên toàn cõi nước Nhật. Hình tượng Inari phổ biến trong cả
Shinto giáo và Phật giáo. Inari được xem là một nam thần, nhưng cũng có
khi là nữ thần hoặc một vị thần lưỡng tính. Nếu là nữ thần, người Nhật
Bản có xu hướng hòa trộn hình tượng Inari với Daikiniten hoặc với
Benzaiten (một trong 7 vị phúc thần Shichifukujin). Bên cạnh đó, Inari
là vị thần kết hợp từ ba hay năm vị thần khác nhau tùy tín ngưỡng mỗi
vùng. Nếu kết hợp từ 3 vị thần ta có Inari-sanza, từ năm vị thần ta có
Inari-goza.


Theo những tư liệu của đền Fushimi, đền thờ Inari cổ nhất tại Nhật Bản
hiện đang tọa lạc tại Kyoto, thì Inari-goza bao gồm: Izanagi, Izanami,
Ninigi, Wakumusubi và một vị thần bảo hộ lương thực. Sau này goza có sự
thay đổi thành: Ukanomitama, Sadahiko, Omiyanome, Tanaka và Shi. Tại
ngôi đền thờ Inari cổ thứ nhì là Takekoma, họ thờ Inari-sanza gồm:
Ukanomitama, Ukemochi và Wakumusubi.


Đôi khi người ta thể hiện hình ảnh Inari trong lốt một cụ già, một con
rắn hay con rồng, những phổ biến nhất là hình tượng con cáo Kitsune, vì
cáo được xem là sứ giả của Inari. Những bức tượng Kitsune quàng một dải
khăn đỏ, miệng ngậm thanh chìa khóa hoặc cuộn giấy có thể được tìm thấy ở
khắp nơi tại Nhật Bản như nhà ga, trạm xe điện, những nơi đông
người...Các bảo vật đi kèm Inari có thể kể đến như một viên ngọc ước,
một cái liềm, bó lúa và tất nhiên, con cáo.


Tượng Kitsune ở Kyoto


Tín ngưỡng thờ Inari được biết đến sớm nhất từ năm 711 - thời điểm xây
dựng đền thờ Inari tại Fushimi, nhưng nhiều học giả tin rằng nó bắt đầu
sớm hơn hàng thế kỉ. Đến thời Heian, thần Inari chính thức được hoàng
gia công nhận và tín ngưỡng này nhanh chóng phát triển mạnh mẽ tỏng đời
sống người dân cũng như quý tộc. Năm 833, hoàng đế Soga cho xây Todaiji
(Đông Đại Tự) và đã phong Inari làm thần bảo hộ cho ngôi chùa này. Năm
942, hoàng đế Suzaku phong ông là một trong những vị thần đứng đầu do có
công phù hộ dẹp yên bạo loạn. Vào thời đó, đền Fushimi là một trong 22
ngôi đền được hoàng gia bảo trợ và là điểm hành hương của dân chúng.


Lịch sử thờ thần Inari

Ban đầu, Inari chỉ được thờ như một vị thần nông nghiệp. Sau khi tín
ngưỡng lan rộng, Inari được các tướng quân (shogun), các lãnh chúa
(damiyo) rồi đến các ngư dân, diễn viên, thợ rèn...thờ như vị thần bảo
hộ của mình. Trong vở kịch Nô nổi tiếng Sanjo Kokaji, Inari đã giúp thợ
rèn Munechika rèn nên thanh bảo kiếm Kogitsune-maru, tức "con cáo nhỏ".
Ngoài ra, Inari còn được coi là vị thần mang lại may mắn và thịnh vượng,
thỏa nguyện những mong ước của con người. Người Osaka có câu "Byou Kobo, yoku Inari"
nghĩa là bệnh cầu đến thần Kobo, mong ước cầu đến thần Inari. Nhưng
chính thần Inari cũng được xem là có khả năng bảo vệ con người khỏi bệnh
tật, còn phụ nữ cầu nguyện thần phù hộ cho con mình mạnh khỏe.


Sang thời Tokugawa, khi tiền dần thay thế lúa gạo trong việc đo lường
mức độ giàu có của người dân Nhật thì Inari đóng vai trò thần thịnh
vượng kiêm bảo trợ tài chính, thương nghiệp.


Vào đầu thế kể XVIII, người ta bỏ lá bạc hà vào tiền đồng để dâng cúng
thần. Gạo, rượu sake cũng được dùng để dâng lên kitsune - sứ giả của
Inari - để mong nó sẽ tâu những điều tốt đẹp đến thần. Ngoài ra họ còn
có món Inarizushi, một loại sushi có đậu hủ chiên thường được chọn để
mang cầu nguyện vì người dân Nhật tin rằng Kitsune rất thích ăn đậu hủ
chiên.


Inarizushi


Tại sao chọn Kitsune làm sứ giả đại diện cho thần Inari?

Nguyên nhân là vị tại Nhật Bản, cáo là con vật thiêng ẩn chứa nhiều sức
mạnh và có khả năng trấn áp tà khí. Vì thế họ đặt Kitsune tại hướng Đông
Bắc, hướng đi của quỷ, để bảo vệ đền và con người. Bên cạnh đó, người
ta quan niệm cáo nếu tu luyện 100 có thể biến thành người. Còn nếu tu
luyện 1000 năm, những con mạnh nhất sẽ biến thành cửu vĩ hồ, lông chuyển
sang màu bạc, trắng hoặc vàng và có sức mạnh vô cùng to lớn. Có lẽ vì
thế mà Kitsune được xem là sứ giả của Inari vì có thể lắng nghe tâm tư
tình cả, nguyện vọng của con người rồi sau đó trình tấu lại thần.


Tín ngưỡng thờ Inari phát triển trên khắp Nhật Bản. Theo cuộc điều tra
năm 1989 có khoảng 32000 ngôi đền Shinto giáo thờ Inari, chiếm hơn 1/3
số đền ở Nhật. Nếu tính cả các chùa Phật giáo, các bệ thờ tại công sở,
gia đình và những miếu thờ nhỏ...thì con số vô cùng lớn.


(Sưu tầm)







Mon Aug 09, 2010 12:20 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

4. Shichifukujin - Bảy vị phúc thần

Shichifukujin là bảy vị thần may mắn hạnh phúc theo niềm tin của
người dân Nhật Bản. Trong số này chỉ có Daikoku và Ebisu là thần bản
địa, còn các vị thần khác là do du nhập từ các tôn giáo khác như Hindu,
Phật giáo và Lão giáo. Nhóm thần này được tu sĩ Tenkai tập hợp lại vào
thế kỉ XVII để tượng trưng cho may mắn, trường thọ, công bằng, độ lượng,
chững chạc, bình dân, hòa nhã... nói chung là toàn điều tốt đẹp


Các vị thần này thường được mô tạ đang cùng du hành trên một chiếc
thuyền báu vật tên Takarabune (ảnh trên/dưới), tương đương một chuyến
tàu chuyên chở tất cả những điều may mắn mà bất cứ ai cũng mong đợi
trong đời. Trên thuyền còn có các món hàng kì diệu khác: chiếc nón khiến
người đội trở nên vô hình, chiếc túi không bao giờ cạn vàng...



Danh sách các vị thần trong "bộ bảy" Shichifukujin

1. Benten (!) hay Benzaiten: là vị nữ thần duy nhất trong số
shichifukujin, bảo trợ cho văn học, nghệ thuật, khoa học, sắc đẹp và đặc
biệt là âm nhạc. Benten vốn là em gái của vua âm phủ trong Phật giáo,
nhưng về sau do có sự nhầm lẫn mà người ta gán cho bà những phẩm chất
thiện tính và đưa bà vào hệ thống bảy vị phúc thần.


Tương truyền bà đã kết hôn với một con rồng để làm cho nó thuần tính
hơn, nên đôi khi bà được thể hiện đang cưỡi trên một con rồng hay rắn
biển. Bà cũng gắn liền với biển cả, do đó đền thờ bà thường được đặt
trên biển hoặc trên một hòn đảo. Benten được xem là mẫu mực về những tài
năng của phụ nữ và luôn xuất hiện với cây đàn Biwa trên tay. Benten còn
được cho là vị thần mang lại may mắn trong hôn nhân và là vị thần bảo
trợ cho các geisha.


2. Bishamon hay Bishamonten: là một chiến thần xuất thân từ vị
thần Vaisharavana (Đa Văn Thiên), một trong những Hộ thần trong Phật
giáo. Bishamon cũng như Vaisharavana nguyên là hộ thần phương Bắc trên
thiên giới nhưng sau trở thành người bảo vệ Phật phát và canh giữ cho
loài người khỏi bị bệnh tật, ma quỷ quấy nhiễu. Người Nhật Bản cho rằng
Bishamon vô cùng giàu có và thường ban phát mười loại châu báu hoặc vận
may, do đó ông được đưa vào danh sách Shichifukujin.


Bishamon là vị thần đại diện cho quyền lực chân chính nên thường
được mô tả dưới dạng một chiến binh mặt xanh, giáp phục sẵn sàng, tay
cầm giáo và tay nâng ngôi chùa nhỏ. Điều này tượng trưng cho tính cách
song hành của ông: một người lính và một người truyền bá chánh pháp. Đôi
khi ông được miêu tả đang đạp trên hai con quỷ. Vào thế kỉ VI, Thánh
đức thái tử Shotoku thường khấn vái vị thần này trước mỗi trận chinh
phạt các phần tử chống phát Phật giáo tại Nhật.


3. Daikoku hay Daikokuten: là vị thần của sự giàu sang, nông
nghiệp và các việc nội trợ. Daikoku nguyên là thần Shiva, vị thần tượng
trưng cho sức mạnh và sự hủy diệt của đạo Hindu ,
được du nhập vào Nhật Bản thông qua Trung Hoa vào thế kỉ thứ IX, sau đó
được bản địa hóa và trở thành một trong các Shichifukujin. Đôi khi ông
còn được đồng hóa với thần Okuninushi-no-Mikoto.


Ông thường được miêu tả với vẻ mặt tươi cười, đầu đội mũ mềm, mặc y phục
thợ săn, đứng hoặc ngồi trên bao gạo bị chuột ăn, trên vai vác một bao
khác, tay cầm một cái chày giã gạo để ban phát điều ước và làm cho tiền
bạc tuôn ra. Đôi khi ông được xem là cha của thần Ebisu.


4. Ebisu hay Ebisuten: là vị thần bảo trợ cho người lao động,
sự giàu sang thịnh vượng và đỡ đần các công việc nặng nhọc. Các làng
ven biển người ta xem ông là thần biển, các làng trồng trọt xem ông là
thần ruộng nương, người miền núi xem ông là thần núi, và đặc biệt là các
thương nhân rất hay cầu khấn vị thần này mang lại cho họ lợi nhuận và
vận may trong làm ăn buôn bán.


Trong tín ngưỡng Thần đạo, người dân Nhật Bản cho rằng Ebisu chính là
Hiruko (bé đĩa) hay Kotoshiro Nushinomaki, đứa con đầu tiên của Izanamgi
và Izanami. Vì Izanami tỏ tình trước nên mới sinh ra cậu bé Hiruko ốm
yếu không xương. Do không thể đứng, Hiruko chỉ có thể trôi nổi trên sóng
nước đại dương trong một chiếc thuyền làm từ lau sậy cho đến khi ba
tuổi. Bấy giờ, chiếc thuyền của ông đã trôi đến tận Ezo (Hokkaido ngày
nay) và ông được một người Ainu tên Ebisu Saburo đem về chăm sóc. Sau
đó, ông mọc tay chân và trở thành thần Ebisu. Vì vậy ông còn được xem là
vị thần bảo vệ sức khỏe cho những đứa trẻ. Tuy nhiên ông vẫn
không thể nghe được. Đó cũng là lý do vì sao ông không cùng tám triệu
thần linh khác tham dự lễ hội thần đạo tổ chức tại Izumo vào tháng 10
hàng năm, tháng Kannazuki, tức tháng không có thần. Thay vào đó, lễ hội
Ebisu được người dân tổ chức riêng tại đền thờ của ông.


Ebisu là vị thần ngay thẳng, thật thà và bình dị nhất trong
Shichifukujin. Ông thường được thể hiện là một ngư phủ hoặc nông dân béo
mập, vui vẻ, một tay cầm cần câu và một tay cầm giỏ cá, đôi khi là con
cá. Ông cũng thường được thờ chung với thần Daikoku do một số người tin
rằng họ là cha con. Cũng có khi cả hai cùng kết hợp với Fukurojuku để
thành "bộ ba Tài Lộc Thọ" như Việt Nam và Trung Hoa.






Mon Aug 09, 2010 12:21 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

4. Shichifukujin - Bảy vị phúc thần (tiếp)


5. Fukurokuju hay Fukurokujushin: vị thần của sự trường thọ, cường tráng, hạnh phúc và trí tuệ.
Ông là vị thần có nguồn gốc từ "Phúc Lộc Thọ tam tinh" bên Trung Hoa và
là hiền nhân của Lão giáo. Ông thường bị lẫn lộn với thần Juroujin,
trong một số dị bản ông còn được cho là cha đỡ đầu của vị thần này.


Fukurokuju có hình dạng một ông lão thấp bé với cái đầu hẹp, dài và
"siêu hói" để nói lên trí tuệ của ông. Bên cạnh ông thường có những con
vật cũng thể hiện sự trường thọ như hạc, nai hay rùa.


6. Juroujin: là vị thần trường thọ hoặc tuổi già hạnh phúc.
Được tương truyền là con đỡ đầu của Fukurokuju. Ông có chòm râu trắng
dài nói lên số tuổi khá cao và tay cầm một cây gậy trên đó buộc một cuộn
giấy chứa đựng mọi kiến thức về thời gian, gồm cả tuổi thọ của từng
người. (Ước gì mình cướp được cuộn giấy ấy quá )



7.Hotei hay Hoteison: là vị thần hạnh phúc viên mãn. Tương
truyền ông xuất thân từ một ẩn sĩ Trung Hoa tên Bố Đại sống thế kỉ thứ X
và là hiện thân của Phật Di Lặc. Ông rất dễ nhận biết dưới dạng một tu
sĩ tươi cười, đầu hói và bụng phệ, tượng trưng cho sự thân thiện, giàu
có và sự mãn nguyện, thanh thản thong dong không thèm khát trong đạo
Phật. Ông thường được thể hiện tay cầm quạt nan, ngồi tựa người trên một
cái bao lớn trong đó chứa vô số quà tặng cho những người theo ông,
những kẻ cô thế và trẻ nhỏ (sao giống ông già Noel quá )



---


Các Shichifukujin được thờ phụng và yêu mến bởi hầu hết người dân Nhật
Bản. Do đó cũng không có gì ngạc nhiên khi chúng ta có thể thấy vô số
tranh vẽ, tượng điêu khắc, các tác phẩm nghệ thuật, đồ chơi, thậm chí đồ
ăn...v...v...mang hình họ. Ngoài ra, tên các vị thần còn được "xướng"
lên ở rất nhiều các bộ manga, mà trong đó có thể kể đến như Urusei
Yatsura của Rumiko Takahashi, Rg Veda của Clamp...


(Sưu tầm)


Đọc rồi thì thanks cho tớ giùm cái






Mon Aug 09, 2010 12:21 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

5. Thần Amaterasu - oomikami (Thiên Chiếu Đại Ngự Thần).

Amaterasu là vị thần quan trọng nhất trong hệ thống các thần linh của
đạo Shinto. Bà là nữ thần mặt trời, cai quản miền ánh sáng và cũng xem
là thủy tổ của hoàng gia Nhật Bản. Amaterasu cũng là người trị vì Cao
Thiên Nguyên - nơi các thần linh ngự tại. Truyền thuyết nổi tiếng nhất
liên quan đến người chính là truyền thuyết về sự biến mất và tái sinh
của vầng thái dương rạng rỡ.


Theo Cổ sự kí ghi chép, do bất mãn với hành động ngông cuồng của em trai
mình là Susanoo mà nữ thần đã lánh mình trong Thiên Nham Động khiến
toàn cõi thế gian trở nên tối tăm u ám, lũ ma quỷ được nước lộng hành.
Trước tình thế ngày càng nguy cấp, tám triệu thần linh đã ra sức dỗ dành
nhưng nữ thần vẫn một mực chối từ. Cuối cùng, thần Trí tuệ Omoikane đã
đã nghĩ ra một diệu kế. Các vị thần tìm một con gà trống có tiếng gáy to
và làm một chiếc gương soi dát ngọc, xong đâu đấy tất cả tập trung
trước cửa Thiên Nham Động. Ngay khi con gà cất tiếng gáy báo hiệu bình
minh, nữ thần Nghệ thuật Ame-no-uzume bắt đầu những điệu vũ cuồng nhiệt
của mình. Và trong niềm say sưa phấn khích, người đã trút bỏ bộ xiêm y
khiến các nam thần không nén nổi những tiếng cười vang dội đất trời
(OMG!
). Đương nhiên Amaterasu cũng nghe thấy những âm thanh huyên náo đó.
Tức giận vì các thần linh vẫn có thể vui đùa trước sự vắng mặt của mình,
người hé mở cửa hang và ngay lập tức bắt gặp hình ảnh của mình phản
chiếu trong chiếc gương treo sẵn. Trong lúc nữ thần mặt trời còn đang
ngỡ ngàng vì sắc đẹp của mình (có dị bản cho rằng vì bà nghĩ có vị thần
khác cũng đẹp-như-mình) thì Thần sức mạnh Amano-tajikarao-no-Mikoto đã
tận dụng thời cơ kéo người ra khỏi hang và lăn tảng đá lấp cửa hang lại.
Thế là vầng thái dương lại được tái sinh.






Mon Aug 09, 2010 12:22 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

6. Thần Tsukuyomi-no-Mikoto (Người đếm tháng).

Tsukuyomi-no-Mikoto là em trai Nữ thần Mặt trời Amaterasu và là vị thần
cai quản bóng đêm. Ông còn có những tên gọi khác như Tsukiyomi,
Tsukino-kami, Tsukiyumi-no-Mikoto,… Vị thần này hầu như không được nhắc
đến nhiều ngoài một câu chuyện liên quan đến nữ thần lương thực
Ukemochi, hay còn được gọi là Ogetsu-hime.

Chuyện kể rằng, một hôm thần Tsukuyomi viếng thăm nhà nữ thần Ukemochi
và được nữ thần này chiêu đãi một bữa ăn thịnh soạn. Nhưng cách làm của
thần lương thực có chút “kì quái” ( có bản ghi là nữ thần đã nhìn cánh
đồng, biển, rừng và nôn ra cơm, thịt, cá… có dị bản khác lại cho rằng
người nặn từ mắt, mũi, miệng và hậu môn ra thức ăn Nói tóm lại là…hết sức…bất bình thường
) nên thần Mặt trăng đã hết sức tức giận mà tuốt gươm giết chết bà.
Sau đó, từ thi thể bà mọc lên các loại lúa gạo, kê, lúa mì, đậu…Biết
được hành động dã man đó, nữ thần Amaterasu tuyên bố sẽ không bao giờ
gặp mặt em mình nữa và đến ngụ tại một nơi khác trên Cao Thiên Nguyên.
Thế là từ đó, mặt trăng và mặt trời khôgn bao giờ cùng xuất hiện.






Mon Aug 09, 2010 12:22 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

7. Thần Ame-no-Uzume.

Ame-no-Uzume hay là Uzume, là nữ thần của bình minh, sự hoan lạc và
những vũ điệu tuyệt mĩ. Bà thường được nhắc đến như một “công thần”
trong bộ ba Trí tuệ - Sức mạnh - Nghệ thuật qua truyền thuyết về sự tái
sinh của mặt trời. Bên cạnh đó, bà còn là một trong những vị thần đi
theo phò trợ Ninigi-no-Mikoto khi ông tuân mệnh tổ mẫu của mình là nữ
thần Amaterasu xuống trần gian lập quốc. Người dân Nhật Bản tôn thờ bao
qua những vũ điệu giúp trấn an linh hồn người chết và cầu mong sự sống
được tái sinh. Vào mùa thu, một lễ hội quan trọng được gọi là Chinkonsai
(Trấn hồn tế) được tổ chức mà người chủ trì buổi lễ chính là Thiên
hoàng. Về sau, hoàng hậu hoặc hoàng thái tử cũng có thể đảm nhận vai trò
này.


Điệu múa của Ame-no-Uzume






Mon Aug 09, 2010 12:22 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

8. Thần Saruhiko - Ookami.
Saruhiko-Ookami hay còn gọi là “Ông hoàng khỉ”. Theo Cổ sự kí ghi chép,
ông là người đứng đầu các vị thần ở nhân gian và là người có công hướng
dẫn Ninigi khi vị thần này vừa từ Cao Thiên Nguyên xuống.

Ông có ngoại hình khá đặc biệt như mũi to, râu rậm, mắt sâu, lưng
thẳng…những chi tiết khiến người ta dễ liên tưởng đến một người Châu Âu
hơn một người Nhật Bản. Sarutahiko là vị thần bảo trợ cho những môn nghệ
thuật chiến đấu như Aikido và tượng trưng cho sức khỏe, sự minh mẫn. Vợ
ông không ai khác chính là “vũ nữ trùm khăn trời” Ame-no-Uzume.






Mon Aug 09, 2010 12:23 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

9. Thần Hachiman.

Hachiman thường được gọi là Hachiman-shin hay Yamato-no-kami. Ông là
thần chiến tranh và cũng là thần bảo hộ cho nước Nhật Bản. Con vật biểu
tượng và sứ giả của ông chính là chim bồ câu. Ban đầu ông được thờ bởi
các nông dân và ngư dân những mong cho lúa gạo đầy lưới. Sau đó nhà
Minamoto mà đặc biệt là Minamoto Yorimoto, người đã thiết lập nên chế độ
Mạc Phủ Kamakura ở Nhật, thờ phụng Hachiman như vị thần bảo hộ cho dòng
họ Samurai này thì tín ngưỡng thờ Hachiman được mở rộng. Về sau, không
chỉ giới Samurai mà cả người dân thường cũng thờ vị thần này. Hiện nay
số đền thờ Hachiman trên toàn nước Nhật là khoảng 30 ngàn ngôi đền, chỉ
đứng sau đền thờ thần Inari.







Mon Aug 09, 2010 12:23 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

10. Fuujin và Raijin - Phong thần và Lôi thần.

Raijin (Lôi thần) hoặc Raiden (Lôi điện) được miên tả nhưng một vị thần
cơ bắp với chuỗi trống được quấn quanh người mà ông dùng để tạo ra sấm
chớp. Fuujin cũng là vị thần lực lưỡng mang một túi vải lớn trong đó
chứa đựng hàng ngàn cơ cuồng phong. Khi ông mở chiếc túi ấy ra, một trận
gió lớn sẽ nổi lên thổi tung mọi thứ. Hình dáng Raijin và Fuujin được
miêu tả như những con quỷ Oni, và cả hai thường bị lẫn lộn với nhau.
Truyền thuyết Phật giáo bên Trung Hoa kể rằng, hai vị thần này tiền thân
vốn là những con quỷ nhưng đã quy thuận theo đức Phật sau một cuộc
chiến kinh thiên động địa giữa 33 vị thần và lũ quỷ.






Mon Aug 09, 2010 12:23 pm
Avatar
Khách v

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản

11. Thần Ryujin

Ryujin còn được biết đến với cái tên Oowatatsumi. Đây là vị thần cai
quản đại dương với hình dáng một con rồng vĩ đại, nhưng đôi khi ông cũng
hóa thành người. Lâu đài của ông được làm bằng san hô đỏ và trắng, ông
có thể điều khiển thủy triều lên xuống bằng chuỗi ngọc đầy quyền năng
của mình.







Today at 5:08 pm
Avatar
Sponsored content

Bài gửiTiêu đề: Re: Các vị thần & thần thoại Nhật Bản







Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
º°¨(¯`'•.¸Sesshoumaru FC¸.•'´¯)¨°º » Kết Bạn Bốn Phương » Giao Lưu Văn Hoá » Nhật Bản-