º°¨(¯`'•.¸Sesshoumaru FC¸.•'´¯)¨°º
Chào mừng bạn đến với Sesshoumaru Fan Club ^_^
Nếu đây là lần đầu bạn ghé thăm diễn đàn, hãy đăng ký để theo dõi và tham gia thảo luận cùng chúng tôi.


Join the forum, it's quick and easy

º°¨(¯`'•.¸Sesshoumaru FC¸.•'´¯)¨°º
Chào mừng bạn đến với Sesshoumaru Fan Club ^_^
Nếu đây là lần đầu bạn ghé thăm diễn đàn, hãy đăng ký để theo dõi và tham gia thảo luận cùng chúng tôi.
º°¨(¯`'•.¸Sesshoumaru FC¸.•'´¯)¨°º
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Tue Mar 03, 2009 10:35 am
Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat12
Avatar
Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat18
Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat10Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat12Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat13
Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat15yul7loveNghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat17
Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat19Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat21Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Bgavat22
yul7loveMember
Nữ
Taurus
Tổng số bài gửi : 125
Birthday : 19/05/1995
Age : 28
Đến từ : rừng lá phong đỏ
Slogan của bạn : Hãy sống bằng một trái tim nóng và một cái đầu lạnh !
Yên Nhật : 5691
Registration date : 22/11/2008
Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản Vide10

Bài gửiTiêu đề: Nghệ thuật Trà Đạo Nhật Bản

Trà đạo được biết đến như một loại [You must be registered and logged in to see this link.] thưởng thức [You must be registered and logged in to see this link.]. Trong [You must be registered and logged in to see this link.], Trà đạo được phát triển từ khoảng cuối [You must be registered and logged in to see this link.].
Theo truyền thuyết Nhật, vào khoảng thời gian đó, có vị cao tăng người [You must be registered and logged in to see this link.] là sư [You must be registered and logged in to see this link.] ([You must be registered and logged in to see this link.]-[You must be registered and logged in to see this link.]), sang [You must be registered and logged in to see this link.] để tham vấn học đạo. Khi trở về nước, ngài mang theo một số hạt trà về trồng trong sân chùa. Sau này chính Eisai này đã sáng tác ra cuốn "Khiết Trà Dưỡng Sinh Ký" (Kissa Yojoki), nội dung ghi lại mọi chuyện liên quan tới thú uống trà.Từ đó, dần dần công dụng giúp thư giãn lẫn tính hấp dẫn đặc biệt của hương vị trà đã thu hút rất nhiều người dân Nhật đến với thú uống trà. Họ đã kết hợp thú uống trà với tinh thần [You must be registered and logged in to see this link.] của [You must be registered and logged in to see this link.] để nâng cao nghệ thuật thưởng thức trà, phát triển nghệ thuật này trở thành trà đạo (chado, 茶道), một sản phầm đặc sắc thuần Nhật.
Từ uống trà, cách uống trà, rồi nghi thức uống trà cho đến trà đạo là một tiến trình không ngưng nghỉ mà cái đích cuối cùng người Nhật muốn hướng tới đó là cải biến tục uống trà du nhập từ ngoại quốc trở thành một tôn giáo trong nghệ thuật sống của chính dân tộc mình, một đạo với ý nghĩa đích thực của từ này. Hiển nhiên ở đây trà đạo, không đơn thuần là con đường, phép tắc uống trà, mà trên hết là một phương tiện hữu hiệu nhằm làm trong sạch tâm hồn bằng cách hòa mình với thiên nhiên, từ đó tu tâm dưỡng tính để đạt giác ngộ.
<table class=toc id=toc summary="Mục lục"><tr><td>
</TD></TR></TABLE>


Lịch sử
Giai đoạn 1
Vào [You must be registered and logged in to see this link.] - [You must be registered and logged in to see this link.] trà bắt đầu được sử dụng phổ biến trong tầng lớp quý tộc. Lúc đó có các cuộc thi đấu đoán tên trà. Văn hóa uống trà giai đoạn đó giống như những trò chơi xa xỉ và các người quý tộc rất thích dụng cụ uống [You must be registered and logged in to see this link.].
Trong hoàn cảnh như vậy, có một nhà sư tên là [You must be registered and logged in to see this link.] tìm thấy vẻ đẹp giản dị trong văn hóa uống trà. Ông đến với trà với tư cách là một nhà sư, rất coi trọng cuộc sống tinh thần. Trà đạo ra đời như thế.
Juko yêu cái đẹp "[You must be registered and logged in to see this link.]" và "[You must be registered and logged in to see this link.]".
Tuy nhiên, trà đạo vẫn còn chưa được nhiều người biết đến, người kế nghiệp tiếp theo là [You must be registered and logged in to see this link.].
Jyoo quan niệm: "Mặc dù xung quanh chúng ta chẳng có gì cả: không hoa, không lá; nhưng có cảnh hoàng hôn chiều tà với một mái nhà tranh."
Giai đoạn 2
Sau thời Jyoo [You must be registered and logged in to see this link.][You must be registered and logged in to see this link.]. Ông mới là người đưa ra bước ngoặt quan trọng, tạo nên một nền văn hóa trà đạo trong giới võ sĩ ([You must be registered and logged in to see this link.]). Senno Rikyu đã là thày dạy trà đạo cho [You must be registered and logged in to see this link.] ([You must be registered and logged in to see this link.] - người đứng đầu giới võ sĩ) của thời [You must be registered and logged in to see this link.]. Sau khi Oda Nobunaga chết, [You must be registered and logged in to see this link.] lên (thời [You must be registered and logged in to see this link.]) thì Senno Rikyu tiếp tục dạy cho ông này. Như vậy, hoạt động của Senno Rikyu khá phổ biến và có ảnh hưởng sâu rộng trong tầng lớp võ sĩ, ảnh hưởng mạnh đến chính trị thời đó.[You must be registered and logged in to see this link.]
Đông Honganji
Cùng thời với Senrikyu, còn có [You must be registered and logged in to see this link.], cũng là học trò của Takeno Jyoo. Yabunouchi Jyochi là trà sư của chùa [You must be registered and logged in to see this link.], ngôi chùa lớn nhất ở Nhật Bản. Yabunouchi chú trọng vào việc thực hành Trà đạo ở chính bản thân mỗi người.
Ngoài ra còn có nhiều [You must be registered and logged in to see this link.] khác nữa. Mỗi trà nhân đều pha trà theo cách riêng của mình. Nếu các phái khác nhau cũng chỉ khác nhau ở trên bề mặt nghi thức pha trà, còn đạo là duy nhất.
[You must be registered and logged in to see this link.]
Giai đoạn 3
Trà đạo trong thời hội nhập
Trà đạo hiện nay cũng dần được biến đổi, trong mỗi phòng trà đều có một số bàn ghế gỗ cho khách ngồi.
Nếu như khách không thể quen với [You must be registered and logged in to see this link.] thì sự biến đổi này cho phép người phương Tây với thói quen hiện đại cũng có thể tham gia được những buổi trà đạo mà không hề làm mất đi không khí tôn nghiêm trong phòng uống trà.
Dần dần, trà đạo được đưa vào phòng khách theo phong cách phương Tây. Người đến không cần phải gò bó theo kiểu ngồi hay cách uống trà của người Nhật vẫn có thể mặc áo theo kiểu Tây phương.
[You must be registered and logged in to see this link.]
Trà thất
Trà thất là một căn phòng nhỏ dành riêng cho việc uống trà, nó còn được gọi là "nhà không".
Đó là một căn nhà mỏng manh với một mái tranh đơn sơ ẩn sau một khu vườn. Cảnh sắc trong vườn không loè loẹt mà chỉ có màu nhạt, gợi lên sự tĩnh lặng.
Trong khu vườn nhỏ có thể bố trí một vài nét chấm phá để tạo nên một ấn tượng về một miền thung lũng hay cảnh núi non cô tịch, thanh bình.
Nó như một bức [You must be registered and logged in to see this link.] gợi lên bầu không khí mà [You must be registered and logged in to see this link.] đã tả:
Một chòm cây mùa hạ,
một nét biển xa,
một vừng trăng chiếu mờ nhạt.
Trên con đường dẫn đến trà thất, có một tảng đá lớn, mặt tảng đá được khoét thành một cái chén đựng đầy nước từ một cành tre rót xuống. Ở đây người ta "rửa tay" trước khi vào ngôi nhà nằm ở cuối con đường, chỗ tịch liêu nhất:
Tôi nhìn ra,
không có hoa,
cũng không có lá.
Trên bờ biển,
một chòi tranh đứng trơ trọi,
trong ánh nắng nhạt chiều thu.
Ngôi nhà uống trà làm bằng những nguyên liệu mong manh làm cho ta nghĩ đến cái [You must be registered and logged in to see this link.] và trống rỗng của mọi sự. Không có một vẻ gì là chắc chắn hay cân đối trong lối kiến trúc, vì đối với thiền, sự cân đối là chết, là thiếu tự nhiên, nó quá toàn bích không còn chỗ nào cho sự phát triển và đổi thay. Điều thiết yếu là ngôi trà thất phải hòa nhịp với cảnh vật chung quanh, tự nhiên như cây cối và những tảng đá.

Lối vào nhà nhỏ và thấp đến nỗi người nào bước vào nhà cần phải cúi đầu xuống trong vẻ khiêm cung, trong khi người [You must be registered and logged in to see this link.] thì phải để lại bên ngoài cây kiếm dài.
Ngay trong phòng trà cũng ngự trị một bầu không khí lặng lẽ cô tịch, không có màu sắc rực rỡ, chỉ có màu vàng nhạt của tấm thảm rơm và màu tro nhạt của những bức vách bằng giấy.
[You must be registered and logged in to see this link.]
Tokonoma
Tokonoma là một góc phòng được trang trí và hơi thụt vào trong so với vách tường. Tokonoma là một trong bốn nhân tố thiết yếu tạo nên phòng khách chính của một căn nhà. Bản thân từ "tokonoma" ám chỉ góc phòng thụt vào hoặc căn phòng có góc như nó.
Có một vài dấu hiệu để biết đâu là tokonoma. Thông thường, có một khu vực để treo tranh hoặc một bức [You must be registered and logged in to see this link.]. Hay có một cái giá nhỏ để đặt hoa, có thể là một chiếc bình, có thể nhìn thấy một hộp hương trầm.
Một [You must be registered and logged in to see this link.] có nhiều cuộn giấy và các vật dụng khác mà họ trưng bày ở tokonoma tuỳ từng mùa hoặc ngày lễ gần nhất.
Khi bước vào một trà thất, người ta thường quỳ và ngắm tokonoma một lát. Cũng có thể xem các vật được trưng bày.

Thiền gây ảnh hưởng đến tokonoma lẫn chabana... chỉ khi chúng ta chú tâm đến những chi tiết nhỏ bé trong cuộc sống thì mới thấy vẻ đẹp trong những điều giản dị.
[You must be registered and logged in to see this link.]
Chabana
Chabana (茶花) là phong cách cắm hoa đơn giản mà thanh lịch của Trà đạo, có nguồn gốc sâu xa từ việc nghi thức hóa [You must be registered and logged in to see this link.]. Cha, theo nghĩa đen, là "trà" và ban, biến âm của từ hana, có nghĩa là "hoa".
Phong cách của chabana là không có bất kỳ qui tắc chính thức nào để trở thành chuẩn mực cho nghệ thuật cắm hoa trong trà thất.
Hoa thể hiện tình cảm của chủ nhà trong một buổi tiệc trà. Hoa được cắm trong một chiếc bình hoặc một cái lọ mộc mạc với phong cách thay đổi theo mùa.
Lọ hoa có thể được làm từ bất kỳ chất liệu nào, từ đồng, gốm tráng men hoặc không tráng men, cho đến tre, thuỷ tinh và các vật liệu khác.

Khi cắm hoa cho một bữa tiệc trà, đầu tiên chủ nhà phải chọn hoa và lọ tương ứng. Hoa trong phòng trà gợi được cho người ngắm cảm giác như đang đứng giữa khu vườn tự nhiên.
[You must be registered and logged in to see this link.]
Kakejiku
Kakejiku có thể là một bức tranh treo tường, một bức [You must be registered and logged in to see this link.] hoặc là sự kết hợp cả tranh và chữ ([You must be registered and logged in to see this link.]) ở tokonoma. Những bức thư pháp treo tại tokonoma thường mang nghĩa sâu xa, có thể là một [You must be registered and logged in to see this link.]. Chẳng hạn:

"Bình thường tâm thị đạo"
hoặc đơn giản chỉ là một chữ

"Vô"
Nguồn :Wikipedia






Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
º°¨(¯`'•.¸Sesshoumaru FC¸.•'´¯)¨°º » Kết Bạn Bốn Phương » Giao Lưu Văn Hoá » Nhật Bản-